वारं वारमनेकधा सखि मया चूतद्रुमाणां वने
पीतः कर्णदरीप्रणालवलितः पुंस्कोकिलानां ध्वनिः ।
तस्मिन्नद्य पुनः श्रुतिप्रणयिनि प्रत्यङ्गमुत्कम्पितं
तापश्चेतसि नेत्रयोस्तरलिमा कस्मादकस्मान्मम ।। (भोज्यदेवस्य)
śārdūlavikrīḍitam
Time and again, countless times, my friend,
in this grove of mango trees,
have I been steeped in the chirping
of the male cuckoo birds,
coursing through the channel of my ears.
But why now, all of a sudden,
when I hear that lovely sound,
do my limbs tremble,
my eyes flutter,
and my heart suffer so much?
--by Bhojyadeva
पीतः कर्णदरीप्रणालवलितः पुंस्कोकिलानां ध्वनिः ।
तस्मिन्नद्य पुनः श्रुतिप्रणयिनि प्रत्यङ्गमुत्कम्पितं
तापश्चेतसि नेत्रयोस्तरलिमा कस्मादकस्मान्मम ।। (भोज्यदेवस्य)
śārdūlavikrīḍitam
Time and again, countless times, my friend,
in this grove of mango trees,
have I been steeped in the chirping
of the male cuckoo birds,
coursing through the channel of my ears.
But why now, all of a sudden,
when I hear that lovely sound,
do my limbs tremble,
my eyes flutter,
and my heart suffer so much?
--by Bhojyadeva
No comments:
Post a Comment